0	6166692	
1	6166693	
2	6166696	
3	6166995	
4	6166997	The best of us, humans! These are Qunari!
5	6166998	Sten hass-toh! Bas nehersaam sataa shok!
6	6166999	Katasaam shok! Ver-toh ebra tadim!
7	6167000	Shanedan kata ebratoh! Meravas!
8	6167001	Meravas! Koshok asit lok!
9	6167002	Var-toh katashok, ebadim maraas issala toh!
10	6166695	
11	6166981	
12	6166983	A poor start, Hawke. Is this all you are?
13	6166984	Yes! Show me everything you can do.
14	6166985	Doubt hobbles you. Like all before the Qun.
15	6166986	Know this: even now, you serve.
16	6166987	Your role is not accepted—it is realized.
17	6166988	Even if you win, you still serve Qunari.
18	6166989	Dead or alive, the Qun knows your worth.
19	6166990	This is not battle—it is preparation.
20	6166991	You are the best, so you are the example.
21	6166992	Fight, and give us the tools to defeat you.
22	6166993	You are what we will expect when we return.
23	6166994	Struggle is an illusion. Everything submits to the Qun!
24	6042650	
25	6042651	
26	6109125	Oh, look who's here! Trying to save the world again? Don't worry, I've got it covered this time.
27	6109136	
28	6109138	You want your tome back? You can have it.
29	6060093	It took me a while to get back, what with all the fighting everywhere. You know how it is.
30	6060096	You betrayed me!
31	6097549	That's a little dramatic.
32	6097550	
33	6097552	We could have prevented this if you hadn't stolen the damned book!
34	6097553	
35	6109244	It was worth it, if only to see the look on your face.
36	6109245	
37	6060098	Could we? Maybe you're right. Normally I wouldn't have cared.
38	6060099	
39	6060101	I thought you'd be long gone by now.
40	6060103	Heroic acts of sacrifice? What will people say?
41	6060105	This is your damned influence, Hawke.
42	6060106	
43	6060108	I was halfway to Ostwick before I knew I had to turn around. It's pathetic.
44	6060109	
45	6060111	The relic is reclaimed. I am now free to return to Par Vollen—<emp>with</emp> the thief.
46	6060112	
47	6060114	What?
48	6060115	
49	6202345	Oh, no, no, no. If anyone kicks her ass, it's me.
50	6202346	
51	6196970	You thought you could strand them here for four years without consequence?
52	6196971	
53	6060117	She stole the Tome of Koslun. She must return with us.
54	6060118	Sounds like you have something very specific in mind.
55	6060120	She will submit to the Qun and the Ben-Hassrath. More than that I will not say.
56	6060121	Take her and go.
57	6060123	Most wise.
58	6109247	
59	6199196	
60	6199197	
61	6109249	Oh... <desc>Chuckles</desc> I see how it is. This is payback, isn't it?
62	6109250	
63	6109252	It won't be that easy. You have to fight me first.
64	6179485	
65	6109253	
66	6060124	
67	6060126	No! Hawke, you bastard! I came back to help you!
68	6060127	
69	6060129	No! Hawke, you bitch! I came back to help you!
70	6060130	
71	6060161	I have no choice, Isabela.
72	6060162	
73	6060164	There's always a choice! I made a choice!
74	6060165	
75	6060132	After you betrayed me.
76	6060133	
77	6060135	This means peace with the Qunari.
78	6060136	
79	6060138	You are helping.
80	6060139	
81	6060141	Fight me, you coward. You want to send me off with them, fight me first.
82	6165083	
83	6165085	Hawke has denied you. You are not worthy of facing true basalit-an.
84	6060175	I'm not going to fight you.
85	6087272	
86	6087273	
87	6087275	It figures. You come up short in so many ways.
88	6060177	It figures. I always knew you didn't have it in you.
89	6165086	I'd love to, Isabela, but you heard the man.
90	6060150	You knew the risks, Isabela. You always did.
91	6060152	This is what I get for believing you were different, that you... cared about me.
92	6109092	For all your talk, you're no better than I am, Hawke.
93	6060155	I should have known better than to come back. Won't make that mistake again.
94	6060181	
95	6060142	You have your relic. She stays with us.
96	6196605	
97	6196606	
98	6196608	
99	6196609	
100	6173708	I'm so glad you came back, Isabela! Don't worry, everything will be fine, now.
101	6173709	
102	6173711	
103	6173712	
104	6173714	I'm sure he'll take that well. Rivaini? You might want to move a bit this way.
105	6173715	
106	6199199	
107	6199200	
108	6060144	Isabela will answer according to our laws, not yours.
109	6196611	
110	6196612	
111	6196614	
112	6196615	
113	6199202	
114	6199203	
115	6060183	Then you leave me no choice.
116	6060184	
117	6060186	I challenge you, Hawke. You and I will battle to the death, with her as the prize.
118	6060187	
119	6060189	No! If you're going to duel anyone, duel me!
120	6060190	
121	6060192	You are not basalit-an. You are unworthy.
122	6060193	Don't you have what you came for?
123	6060195	You know we do not suffer thieves. She cannot walk away from this insult.
124	6060196	
125	6060198	I will take her. If you object, duty demands that we fight.
126	6060199	If there's no other way, then do it.
127	6199205	
128	6199206	
129	6087513	Your death, your rules.
130	6060201	I accept your challenge.
131	6087515	All right. Let's dance.
132	6060203	I refuse your challenge.
133	6042462	
134	6042463	
135	6059659	Parshaara.
136	6059660	
137	6059662	You are basalit-an after all. Few in this city command such respect.
138	6042466	
139	6042471	
140	6059663	
141	6059665	So tell me, Hawke: You know I am denied Par Vollen until the Tome of Koslun is found.
142	6059666	
143	6059668	How would you see this conflict resolved without it?
144	6042472	
145	6042474	So tell me, Hawke: you know I cannot withdraw. How would you resolve this conflict?
146	6042475	Isabela stole the Tome of Koslun. We find her and you can leave Kirkwall.
147	6042477	And is this not one of your companions? One I suspect you aided.
148	6059963	She will pay for what she's done.
149	6059965	It is too late for that.
150	6059966	
151	6059968	The plan was to get the tome and give it to you.
152	6059970	Admirable. But I still do not have it.
153	6059971	
154	6059973	It does sound bad when you say it like that.
155	6059975	You will answer for the crimes of those who serve you. Their offence is yours.
156	6059976	
157	6042483	There's only one way this ends.
158	6042485	I agree.
159	6042486	
160	6042488	There must be a way to sort this out without killing each other.
161	6042490	The time for words has passed.
162	6042491	
163	6042493	Let's talk this over. Maybe one day we'll look back on this and laugh.
164	6042495	I think not.
165	6042481	
166	6042498	
167	6042499	
168	6042501	Arishokost! Qun-anaam ebra-toh.
169	6042502	
170	6059978	You have granted this man basalit-an. By this admission, he now has the right to challenge you.
171	6059979	
172	6059981	You know our ways.
173	6059982	
174	6059984	I know that respect is hard won, but it also earns privilege.
175	6060205	
176	6059985	You have granted this woman basalit-an. By this admission, she now has the right to challenge you.
177	6059986	
178	6059988	If you truly knew the Qun, elf, you would not suggest I battle a female.
179	6059989	
180	6059991	But she is no female. She is a respected outsider, by your own words.
181	6059992	
182	6059994	What say you, Hawke? Do you agree to a duel?
183	6059995	Anything special I should know?
184	6059997	We fight to the death, you and I alone.
185	6059998	
186	6060000	Kill me and the duty that binds me is ended. The others will return to Par Vollen.
187	6060001	
188	6060003	And if you kill me?
189	6060004	
190	6060006	Then you are dead.
191	6087517	Your elite versus mine. No others may interfere.
192	6087518	
193	6087520	Let's do this.
194	6042508	To the death, Arishok.
195	6196979	
196	6196980	
197	6042510	Meravas! So shall it be!
198	6042511	
199	6042513	
200	6042514	
201	6087522	All right, let's put on a show.
202	6042516	There's no way I will agree to that.
203	6196976	
204	6196977	
205	6087459	Then all of you will die. The demand of the Qun is clear.
206	6087460	
207	6060009	
208	6060010	
209	6060012	You are worth killing personally, Hawke. Duel me, and show these vashedan bas how to die.
210	6042519	The demand of the Qun is clear, as it always is.
211	6060013	
212	6060015	Ataash varin kata. In the end lies glory.
213	6042520	
214	6042362	
215	6042445	
216	6059669	Shanedan, Hawke. I expected you.
217	6059670	
218	6042447	
219	6042448	
220	6042450	But, for all your might, you are no different from these bas. You do not see.
221	6059672	This madness must end.
222	6059674	We can still work this out.
223	6059676	Perhaps.
224	6059677	
225	6059679	I see a man who's ready to start a war on principle.
226	6059681	And what would the Qunari be without principle? <emp>You</emp>, I suspect.
227	6059682	
228	6059687	Prove yourself, basra, or kneel with your brethren.
229	6042454	
230	6042456	
231	6042457	
232	6042459	Maraas toh ebra-shok. You alone are basalit-an.
233	6042460	
234	6086005	This is what respect looks like, bas! Some of you will never earn it!
235	6086006	
236	6039291	
237	6039292	
238	6057081	
239	6057082	
240	6057084	Shanedan.
241	6057085	
242	6057087	Greetings, Arishok. We come regarding the elven fugitives that took refuge here.
243	6057088	
244	6039300	Irrelevant. I would speak to Hawke about the relic stolen from my grasp.
245	6039301	One of my former companions stole it.
246	6039303	Her part was clear. Your admission... is welcome.
247	6050229	
248	6039304	Your relic could be anywhere.
249	6039306	A truth, but you minimize your role.
250	6050231	
251	6039307	If you give me time, I'll get it back for you.
252	6039309	It is much too late for that.
253	6039310	
254	6057090	An issue for another time. We're here for the fugitives.
255	6057091	
256	6057093	The elves are now viddathari. They have chosen to submit to the Qun.
257	6084273	
258	6084275	They will be protected.
259	6057094	Surely you know these elves are only here to escape justice.
260	6057096	Kirkwall justice.
261	6057097	
262	6057099	Have they truly converted, or are they simply using you as a shield?
263	6057101	They have chosen, and so have I.
264	6057102	
265	6057104	You must know that harboring murderers will lead to bloodshed.
266	6057106	It will lead where it must.
267	6057107	
268	6084349	Your collusion in the Chantry has ensured I am hated whatever I do. How much pain will <emp>you</emp> allow to selfishly deny the Qun?
269	6084492	
270	6096400	You once admitted killing my Qunari, but you recoiled from the zealots of this city. You will understand why I must do this.
271	6096434	
272	6096436	You have not hidden the abuses of your zealots, or the corruption of this city. You will understand why I must do this.
273	6096536	
274	6057109	You have seen the corruption in this city, the suffering that is allowed. All to selfishly deny the truth of the Qun.
275	6057110	
276	6057112	Let us look at your "dangerous" criminals.
277	6057113	
278	6057115	
279	6057116	
280	6057118	Speak, viddathari. Who did you murder and why?
281	6057119	
282	6057121	A city guard forced himself on our sister. We reported him... or tried to.
283	6059289	
284	6076624	But they did nothing about it, no matter what we said. So my brothers and I paid him a visit.
285	6076625	
286	6059291	That doesn't excuse murder!
287	6059292	Are these elves telling the truth?
288	6059294	There have been rumors. I will investigate, but they still took the law into their own hands.
289	6059295	
290	6059300	Your law has failed viddathari before. If I cannot be satisfied, why should the lowest of you expect different?
291	6059301	
292	6059303	I don't know. But that doesn't make what they did right.
293	6084983	Sometimes that is necessary.
294	6085009	
295	6085011	Like you avenged the viscount's son? It was not right then, and it's not right now.
296	6059304	I would have done the same thing, in their shoes.
297	6185162	
298	6185163	
299	6059306	Hawke, that's not helping.
300	6059307	
301	6059309	What these men did was wrong.
302	6199208	
303	6199209	
304	6185165	
305	6185166	
306	6083986	We're just here for the elves.
307	6059311	Their actions are mere symptoms. Your society is the disease.
308	6059312	
309	6059314	They have chosen. The viddathari will submit to the Qun and find a path your way has denied them.
310	6059315	
311	6059317	You can't just decide that. You must hand them over.
312	6059318	
313	6059320	Tell me, Hawke: what would you do, in my place?
314	6059321	Give us the elves or we'll take them by force.
315	6059323	Hawke...
316	6059324	
317	6059326	Impressive. But I am committed.
318	6059327	
319	6059329	This isn't Qunari land, and they aren't your people.
320	6059334	As a guest in this city, I would keep the peace.
321	6059336	They would make poor Qunari without the horns.
322	6059331	I see.
323	6059332	
324	6059338	I'd fight anyone who tried to take them from me.
325	6059343	They deserve another chance.
326	6059345	Why pass up perfectly good converts?
327	6059340	Exactly so.
328	6059341	
329	6059347	You clearly don't like staying amongst humans.
330	6059349	I cannot leave without the relic, and I cannot stay and remain blind to this dysfunction.
331	6059350	
332	6059352	There is only one solution.
333	6059353	
334	6165088	
335	6165089	
336	6060149	It is done.
