0	6039164	
1	6039165	
2	6039167	
3	6040227	
4	6040021	Here is the dung pile I caught leaking next week's shipment schedule.
5	6040686	
6	6040688	He won't tell me who he is working with!
7	6040747	
8	6042408	Who else has been screwing me over? Tell me, you rutting mongrel!
9	6080102	Instead of beating the poor man, let's appeal to his better nature.
10	6080104	I can't control Hubert when he gets like this. You'd better talk.
11	6080106	He can't talk with a mouthful of broken teeth.
12	6044052	Please, messere, help me.
13	6044053	
14	6080108	I wish I didn't have to do this, but lives are on the line.
15	6080110	You're too easy on him, Hubert. Don't pull your punches. Like this...
16	6080112	Hubert, you hit like an Orlesian courtesan. Watch and learn.
17	6042708	<desc>Groans</desc>
18	6042709	
19	6044075	Messere, please... Don't hurt me.
20	6044076	
21	6044072	I knew you since you was young in Lothering. I knew your mum's family—and your pop, Maker grant him rest.
22	6044073	
23	6047651	Pathetic. <desc>Spits</desc>
24	6047652	
25	6047654	I leave this bastard in your capable hands. Get me when he is ready to talk.
26	6047655	
27	6047657	
28	6047669	
29	6047671	Thank you, messere.
30	6080527	
31	6080134	I beg you, messere. Don't hit me again.
32	6080533	
33	6080529	Us Lothering folk should stick together.
34	6065654	What made you betray your employer?
35	6065656	Before the Blight, my family had a good life in Lothering: clean home, fertile land, friends...
36	6065657	
37	6065659	In Kirkwall we lived in a hovel. People spit on us. And some days we went hungry.
38	6047672	Lothering's dead and burnt. You'll share the same fate if you don't start talking.
39	6047674	Y-yes, messere. Please don't hit me.
40	6047675	
41	6047688	I know it was hard to leave Lothering. Talk to me so we can put all this behind us.
42	6065652	Trust me, things could be worse. Tell me how to stop the next ambush.
43	6047677	Soon as I tell Hubert what he wants to know, he'll kill me or throw me in prison.
44	6047727	
45	6047729	My life's not worth much, but my family... I only wanted to give my wife and son a better life.
46	6048283	I'll deal with Hubert. Just give us something to go on. 
47	6048285	Oh thank you, messere! I'll talk.
48	6080547	
49	6048286	So you value your family's welfare over the lives of others?
50	6065703	Shall I list the names of the wives, sons, and daughters of the men killed in the attacks?
51	6065704	
52	6048387	Maker... what have I done? I never wanted people to get hurt. I'll tell you what I know.
53	6048388	
54	6048288	I'll make sure your family is taken care of.
55	6048290	I'm humbled by that offer. Thank you.
56	6048390	
57	6080530	I hid some gold in the Bone Pit. I'll mark it on your map. I regret stealing from someone like you, so please take it back.
58	6080531	
59	6048392	When you don't tell me what I want to know, it just makes me want to hit you.
60	6048394	<desc>Groans</desc>
61	6048395	
62	6048397	Please... please stop! I'll tell you everything. Even where I hid some gold at the Bone Pit!
63	6048398	
64	6048343	Hubert's first love is gold. You must have some squirreled away.
65	6044765	I tucked some coin away—for the future. But if it buys me a future out of prison, Hubert can have it.
66	6044766	
67	6044759	
68	6044844	
69	6045280	
70	6045288	
71	6080552	Hawke, this is Lilley of the Coterie. Given the importance of the stopping the cargo robberies, I have enlisted a... consultant.
72	6080553	
73	6080555	Consultant? Sure. Whatever helps you sleep at night.
74	6080556	
75	6047335	Well, dog. Are you ready to bark now?
76	6080549	
77	6047680	I just want it to be over...
78	6047681	
79	6047450	There's an ambush planned tonight at Dietrich Crossing.
80	6047451	
81	6045323	Tonight? That leaves you barely enough time to intercept them. You had best leave immediately!
82	6045324	
83	6047219	We'll protect your precious shipment. Just make sure you have the Coterie's payment.
84	6047222	
85	6080558	Want me to deal with this runt? Free of charge. I'll drop him in a ditch on our way out.
86	6080559	
87	6080561	Yes, take him with my blessing! I assume my partner will not object...
88	6047336	Sabin will pay you back if you let him go.
89	6047453	Oh really? I am more inclined to beat the coin out of this sheep swallop. And then kill him.
90	6047454	
91	6047456	He's nothing, Hubert. Take his offer and cut him loose so we can get back to business.
92	6047457	
93	6047459	Fine! Get me your ill-gotten coin before I change my mind.
94	6047460	
95	6047462	A public showing of mercy will be good for morale. Let him go.
96	6047515	But he is a Ferel— a criminal. Nobody will care what happens to him.
97	6047516	
98	6047518	Think about it. Sabin turned to crime for two reasons: he's desperate, and he bears no love for you.
99	6047519	
100	6047521	
101	6047522	
102	6047524	Spare him publicly, and you'll earn some loyalty from the miners.
103	6047525	
104	6047527	I see your point. Very well, for the sake of... morale, I will spare this dog.
105	6047531	
106	6045002	Sabin's been a helpful chap. Plus, he says our villains threatened to kill his wife and son.
107	6047367	They even killed his dog to prove a point. His dog, Hubert! You know how important they are to Fereldans.
108	6047422	
109	6047439	Feh. There's a thousand such sob stories in Lowtown. 
110	6047440	
111	6047427	This does not make it right, what he did. But it takes the sting off. After all I have done for these poor refugees...
112	6047428	
113	6047430	All you've done?
114	6047431	
115	6080582	Sabin is grateful for all your generosity, and his heart grieves that he must leave. Now!
116	6080583	
117	6080568	My Fereldan brother gets a free pass. Let him go, and if I find out you harmed him...
118	6080570	But... he! Oh, have it your way this once. But threatening your partner is no way to succeed in this business.
119	6081187	
120	6080562	Oh thank you, messeres! I know I don't deserve it, but thank you!
121	6080563	
122	6080571	Sabin should pay for his crimes, but let's not sink to his level. Send him to prison.
123	6081189	I suppose you are right. Fine, I will turn this lout over to the guard. 
124	6081190	
125	6081192	You will rot in the dungeon for years, wishing all the while I had been kind enough to murder you.
126	6081193	
127	6080573	I don't care what happens to him.
128	6080575	But... but, you said you would help me!
129	6080576	
130	6080578	Well I lied, didn't I?
131	6080579	
132	6080581	<desc>Sobs</desc>
133	6081195	
134	6080565	We're wasting time! If you find naught but corpses at the ambush, it won't be my fault.
135	6080566	
136	6081184	
137	6081185	
138	6047266	
139	6047267	
